”Igen er kurder lig krig, og krig lig kurder”. Ny antologi om kurdisk lyrik fra Det Poetiske Bureau
Det Poetiske Bureau udgiver en ny samling med kurdiske digte lige om lidt. Få en forsmag her – og kom til LiteratureXChange i Århus, hvor du kan møde nogle af digterne til dialog.
Ny kurdisk lyrik er den anden antologi i en serie om nutidig verdenslyrik, som Det Poetiske Bureaus Forlag udgiver. Den er hovedsageligt oversat og redigeret af den herboende dansk-irakisk-kurdiske digter, Alan Pary og Thorvald Berthelsen. Serien startede med Ny lyrik fra Bosnien-Hercegovina, som offentliggjordes under LiteratureXchange i 2018. Serien giver indblik i den nutidige kultur i områder, vi ellers kun kender fra mediernes krigs- og krisereportager og derfor betragter som barbariske, selvom deres kultur ofte er langt ældre end vor egen.
I forbindelse med LiteratureXchange i Århus, er der snigpremiere på antologien og digtdialog med nyoversatte jyske digtere i Skt. Lukas Kirke 11. og 12. juni. Arrangementerne er støttet af Statens Kunstfond og Nordisk Kulturfond, og der er gratis adgang.
Antologien Ny kurdisk lyrik udkommer med 70 digtere på Det Poetiske Bureaus Forlag i slutningen af året. Som forsmag præsenteres et særnummer af Det Poetiske Bureaus Magasin lavet til LiteratureXchange 2021, med 23 nye kurdiske lyrikere fra alle dele af Kurdistan og forskellig religiøs og sproglig baggrund.
I deres kamp mod undertrykkelsen er kurderne konstant blevet svigtet af alle alliancepartnere. ”Kun bjergene er kurdernes venner”, lyder et gammelt ordsprog. I dag har USA’s tilbagetrækning og Tyrkiets, Ruslands og al-Assads invasion i det nordøstlige Syrien – det selvstyrende kurdiske Rojava – igen ladt kurderne stikken. Det samme har Danmarks skammelige hjemsendelse af syriske flygtninge med den klart løgnagtige påstand, at der er sikkert i diktatoren Assads Syrien. Digteren Ciwan Quado fra Rojava skildrer reaktionen: ”Der er ikke nogen der er mig nærmere end min ensomhed/ Der ikke nogen der er mere tålmodig og står mig nærmere end min lidelse”
“Ny kurdisk Lyrik” forsøger at tegne et helhedsbillede af udviklingen og de aktuelle udviklingstendenser, som den kurdiske lyrik befinder sig i efter 50 års kamp for selvstændighed. Den bærer også præg af kvindelige kurdiske lyrikeres større selvbevidsthed og plads i det litterære landskab efter 1992, hvor den selvstyrende kurdiske region i Irak har givet dem flere rettigheder og udgivelsesmuligheder. Det er også en antologi der viser den nye lyriks grobund i en langvarig mundtlig og skriftlig litterær tradition der sammenkæder kærlighedslyrik med både den elskede, Kurdistan, dets natur, og frihedskampen, så man er i tvivl om hvad digtet taler om, under en undertrykkelse, hvor der var drastiske straffe for at nævne ordet Kurdistan eller kurder. Men ikke hvis man er kurder.
I det nedenstående følger et udpluk af digte fra Det Poetiske Bureaus udgivelse, Ny kurdisk lyrik:
Alan Pary
Født 1978 i Sulaymaniyah – irakisk Kurdistan. Er en dansk – kurdisk digter, oversætter og kulturformidler, bosat i København. Og Debuterede med digtsamlingen Kærlighedens rige på arabisk i Irak 1999 og har senest udgivet digtsamlingen Hvad er afstand uden gengivelse af din hvisken på dansk, Det Poetiske Bureaus Forlag i 2020. Har bl.a. oversat H. C. Andersen, Inger Christensen, Naja Maria Aidt, Thorvald Berthelsen og Niels Hav til kurdisk(Sorani).
Københavns Nat
Københavns nat er rolig og klar
Himmelske engle lægger sig på svævende broer
Københavns nat er fuld af skyer og tåge
Byens små øer er fyldt med forbipasserendes ånde
Københavns nat er en drøm
med plads til hjerters forskellige slag
På vejene
i parkerne
i gågaderne
omkring skulpturer af forfattere og frihedskæmpere
foran Folketing og kirker
forelskes mennesker i nattetåge
De åbner favnen og vender sig mod regnen
afhængige af hinanden
mens lynets skrig rammer med sit kys
Københavns nat er et mysteriespil
Længsler rumler fra de ældste steder
varme hjerter forvandler byens havfruer
Hero Kurda
Er født i Kirkuk, irakisk Kurdistan, i 1989. Hun har udgivet to digtsamlinger. I 2017 tog hun en kandidatgrad i moderne litteratur fra Charmo Universitetet. Hun bor og arbejder som lærer i Kirkuk.
Du i mig
På det varme havs bredder
står jeg
Mine hæle kysser din kyst
Jeg løfter op i kjolen til knæene
En bølge
kaster din perle til mig
Ræk hånden frem
Du vokser i mig
Sluk lyset
Vi bliver tre
Dara Kurdo
Syrisk-kurdisk-dansk digter fra Efrin – Aleppo. Han har boet i Danmark siden 2013. Debuterede med digte i kurdiske aviser (forbudt i Syrien). Hans første kurdiske digtsamling udkom i 2014, og han udgav i 2016 romanen Frihed, brødre og søstre. En dansk digtsamling er undervejs.
ET TEGN
Ingen billeder
Helt alene med edderkoppen på værelset
Mit smil
Mit dårlige humør…
Bliver spundet på væggen som et tegn
Mit smil er ligeså stort som edderkoppens spind
Min sorg er større end væggen
Og min hånd rækker op mod himlen så lang som en minaret.
Ingen billeder har jeg
Kun mig og den professionelle edderkop.
Nasrin Shafiee (Hana)
Moderne digter fra iransk Kurdistan. Født 1969 i Kermanshah. Hun har bl.a. udgivet digtsamlingerne Mig og Oak samt Armbånd:
Krig
Efter krigen
var vildmarkens nederdel
fuld af kys
som vinden blæste rundt om sig selv
Deres ejere var ikke nået frem.
Arsalan Chalabi
Født i 1986 i Bokan – iransk Kurdistan. Digter og forfatter, der har udgivet tre digtsamlinger på kurdisk. Kom til Danmark 2015, og bor i Køge. Skriver digte og artikler i flere forskellige blade og aviser i Kurdistan. Debuterede på dansk i Hvedekorn, oktober 2019.
Den lille pige med svovlstikkerne
Den lille pige med svovlstikkerne
skriver et brev til gud.
Om at bringe lys til fængslet
Om at skære bladenes fingre af
Om at terrorisere flodens sjæl.
Den lille pige med svovlstikkerne
Drikker kaffe foran kameraerne
Beder om asyl foran parlamentet
Fnug for fnug eksploderer sneen i hendes hår.
Adil Erdem
Kurder født i Tyrkiet (1964). Har boet i Danmark siden 1982. Debuterede på dansk med novellesamlingen Som en dråbe i Norden (1992). Har siden skrevet børnebøger, ungdomsbøger, debatbøger, noveller, digte og romaner. Erdem har bl.a. fået Danmarks Skolebiblioteks Forenings Forfatterpris for bogen ” Rejsen ud af mørket”.
Steder i Krig
På vej til købmanden kiggede han på pengene
atter engang
og talte det eventuelle overskud på fingrene
for sidste gang
nøjagtig på samme måde som i skolen
når han skulle lægge sammen og trække fra
med fingrene under bordet
der kunne blive til en bold
Eller slik til resten af dagen
eller tre ispinde med hjem
til hans tre søskende
men da et røgslør lagde sig over bydelen
og jetjagerne fløj lavt
forsvandt købmandsbutikken
i støv og flammer
senere på dagen
da roen havde sænket sig
fandt man en bold i vejkanten
uberørt
spilleklar
Kære bruger – du er nu nået gennem et opslag i Solidaritet
Vi håber, at du fik stillet din nysgerrighed eller diskussionslyst.
Alt stof på Solidaritet er frit tilgængelig uden betalingsmur. Men det er ikke gratis at drive et website.
Solidaritet er organiseret som en demokratisk forening, hvis formål er at gøre Solidaritet til platform for venstrefløjens debat i Danmark. Du kan også blive medlem – hvis du ikke allerede er.
Du kan nemt, hurtigt og direkte lave en aftale med Mobilepay, Visa eller Mastercard – og den kan opsiges med øjeblikkelig virkning.
20 kr./md. 60 kr./md. 100 kr./md. 150 kr./md.Foreningens indtægter er økonomisk rygrad i Mediehuset Solidaritets drift. Men foreningen er – ud over økonomisk fundament for drift – også et fællesskab, der sammen med ansatte og faste aktivister videreudvikler mediehusets aktiviteter. Læs mere om foreningen: HER